Interpretación, Traducción y Formación en portugués de Brasil
Si necesitas ayuda con una interpretación, traducción o clases de portugués, estás en el sitio correcto. Facilito la comunicación entre empresas y personas para que superen la barrera de los idiomas portugués, inglés y español.

¿En qué puedo ayudarte?

Interpretación (orales)
Facilito la comunicación oral en reuniones, negociaciones, presentaciones, congresos, de manera presencial, por videoconferencia o incluso por teléfono.

Traducción (escritas)
Traducción de documentos de empresas. Especializada en en ámbito jurídico, administrativo, comercial y turístico. Calidad, confidencialidad y flexibilidad. Tarifa por palabra del idioma de origen.

Formación (clases)
Con LinguaGym aprenderás y entrenarás portugués de Brasil y su cultura de una manera dinámica e innovadora con la metodología neurolingúística. Clases adaptadas a profesionales o a estudiantes de todos los niveles.
Combinaciones de idiomas

Traducción
Español -> Portugués
Inglés -> Portugués
Portugués -> Español

Interpretación
Español -> Portugués
Inglés -> Portugués
Portugués -> Español

Formación
Español -> Portugués
Inglés -> Portugués
SOBRE MÍ
Soy Susi (Susiane de Albuquerque Teixeira), brasileña, vivo en Madrid. Soy licenciada en Filología hispánica e inglesa y también en Traducción e Interpretación. He vivido en Brasil, Argentina, Trinidad y Tobago, Bélgica y España. Desde 2004 he trabajado con embajadas y organismos internacionales acompañando a embajadores y cónsules a reuniones, congresos y ayudando a traducir documentos internos. También he trabajado para empresas de externalización de servicios con interpretaciones, traducciones y clases de idiomas.
¿Por qué? Porque tengo pasión por las lenguas y por la conexión intercultural entre personas. Mi objetivo es más que traducir palabras: es conectar mundos, derribar barreras lingüísticas y ayudar a que los mensajes de mis clientes lleguen con claridad, impacto y autenticidad.


Socia profesional de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Interpretes

Asociación profesional de traductores e intérpretes judiciales y jurados

¿Por qué portugués de Brasil?
“Este idioma es una puerta de entrada a una rica cultura, un mercado en expansión y conexiones internacionales.“
“¿Tienes un viaje a Brasil o trabajas con el mercado brasileño y te sientes inseguro al hablar? LinguaSAT te ofrece clases adaptadas a tu ritmo y necesidades para que por fin puedas comunicarte con fluidez.”
Susi de Albuquerque
¿Por qué elegir LinguaSAT?

Pasión
Excelente dominio de mis lenguas de trabajo.

Profesionalidad
Ofrezco un enfoque más personalizado y flexible.

Apoyo
Ayudo a vender en el mercado brasileño rompiendo la barrera del idioma.

Calidad
Mis clientes aprecian la calidad, la confianza, la precisión y la confidencialidad.